• <tt id="ms7rh"></tt>

    <label id="ms7rh"><ruby id="ms7rh"><span id="ms7rh"></span></ruby></label>
  • 歡迎光臨廣西秦學教育官網~
    老馬識途文言文注釋以及翻譯!文言文就是這樣簡單!
    小學 來源:網絡 編輯:櫻桃 2018-05-19 10:54:40

      老馬識途文言文主要講述了什么呢?文言文應該咋樣翻譯呢?文言文翻譯對于我們來說最重要的還是積累,當我們遇見得多了后期做文言文就會好很多,秦學教育小編今天為大家整理了關于老馬識途的翻譯以及注釋和譯文,以下是詳細內容,希望小編的整理能夠幫助到大家,更多相關資訊,請關注秦學教育廣西官網!

    老馬識途文言文注釋以及翻譯!文言文就是這樣簡單!

      原文

      管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎?

      注釋

      管仲、隰( xí)朋:都是春秋時期輔佐齊桓公的大臣。

      孤竹:商、周時期的一個小國家。

      反:通“返”,返回。

      放:放開,解脫羈絆讓老馬自己隨便走。

      遂:最終,終于。

      得道:找到道路。

      不難:不以為難,意思是愿意。

      譯文

      春秋時代,有一次,管仲和隰朋跟隨齊桓公出征孤竹國,春天去,冬天回,歸途中迷失了道路。管仲說:“可以讓老馬發揮作用了。”于是讓幾匹老馬在前面走,隊伍跟在后面,終于找到了道路。走在山里,隊伍找不到水喝。隰朋說:“螞蟻冬天住在山南,

      夏天住在山北,只要順著螞蟻窩向下挖就會找到水源。”果然挖到了水。

      像管仲這樣能干、隰朋這樣聰明的人,也知道要向老馬和螞蟻學習,但現在有許多人,不知道自己知識淺薄,卻不愿向學習聰明人的知識,不也是錯得很厲害嗎?

    *本文內容來源于網絡,由秦學團隊整理編輯發布,如有侵權請聯系客服刪除!
    文章標簽:
    上一篇:不想學習怎么辦?怎樣調整不想學習的狀態? 下一篇:綠葉的夢課文原文!綠葉究竟有什么夢呢?
    • 熱門課程
    • 熱門資訊
    • 熱門資料
    • 熱門福利
    秦學教育
    為廣大家長學生提供升學資訊內容
    咨詢報名電話:400-000-0007
    秦學小Q
    咨詢我
    背景計算器
    課程費用在線咨詢
    免費報價查詢
    親愛的家長(學生)您好:
    恭喜您,您已經預約成功!
    同時你將獲得一次免費學習測評機會
    +年級學科資料
    神人斗地主