• <tt id="ms7rh"></tt>

    <label id="ms7rh"><ruby id="ms7rh"><span id="ms7rh"></span></ruby></label>
  • 歡迎光臨廣西秦學教育官網~
    杜牧《江南春》原文!附帶注釋和譯文!
    小學 來源:網絡 編輯:櫻桃 2018-07-13 10:51:31

      杜牧的《江南春》主要寫了什么呢?我們該怎樣理解這首詩呢?其實關于詩句的理解首先第一步就是要把詩句度明白,能夠做到最基礎的翻譯和理解。秦學教育小編今天為大家整理了關于江南春的翻譯和注釋,幫助到家更好的預習和理解這首詩,以下是詳細內容,希望小編的整理能夠幫助到大家,更多相關資訊,請關注秦學教育廣西官網!

    杜牧《江南春》原文!附帶注釋和譯文!

      江南春唐代:杜牧

      千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。

      南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。

      譯文及注釋

      譯文

      江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。

      南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全籠罩在風煙云雨中。

      注釋

      鶯啼:即鶯啼燕語。

      郭:外城。此處指城鎮。

      酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。

      南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。

      四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百余所”。這里說四百八十寺,是虛數。

      樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。

      煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。

      譯文及注釋二

      韻譯

      遼闊的干里江南春景美如畫,鶯歌燕舞綠葉映襯鮮艷紅花。

      水村山郭酒旗在春風中招展,南朝佛寺有多少籠罩煙雨下?

      散譯

      干里江南,到處鶯歌燕舞,有相互映襯的綠樹紅花,有臨水的村莊,有依山的城郭,到處都有迎風招展的酒旗。昔日到處是香煙繚繞的深邃的寺廟,如今亭臺樓閣都滄桑矗立在朦朧的煙雨之中。

      注釋

     ?、批L啼:即鶯啼燕語。

     ?、乒和獬?。此處指城鎮。酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。

     ?、悄铣褐赶群笈c北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百余所”。這里說四百八十寺,是虛數。

     ?、葮桥_:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。

    *本文內容來源于網絡,由秦學團隊整理編輯發布,如有侵權請聯系客服刪除!
    文章標簽: 杜牧
    上一篇:杜牧《江南春》該怎樣賞析?《江南春》賞析! 下一篇:暑假孩子不想學習的原因有哪些?盤點孩子暑假不想學習的原因!
    • 熱門課程
    • 熱門資訊
    • 熱門資料
    • 熱門福利
    秦學教育
    為廣大家長學生提供升學資訊內容
    咨詢報名電話:400-000-0007
    秦學小Q
    咨詢我
    背景計算器
    課程費用在線咨詢
    免費報價查詢
    親愛的家長(學生)您好:
    恭喜您,您已經預約成功!
    同時你將獲得一次免費學習測評機會
    +年級學科資料
    神人斗地主